Psalms 38:1
LXX_WH(i)
1
G5568
N-NSM
[37:1] ψαλμος
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
δαυιδ
G1519
PREP
εις
G364
N-ASF
αναμνησιν
G4012
PREP
περι
G4521
N-GSN
σαββατου
G2962
N-VSM
[37:2] κυριε
G3165
ADV
μη
G3588
T-DSM
τω
G2372
N-DSM
θυμω
G4771
P-GS
σου
G1651
V-AAS-2S
ελεγξης
G1473
P-AS
με
G3366
CONJ
μηδε
G3588
T-DSF
τη
G3709
N-DSF
οργη
G4771
P-GS
σου
G3811
V-AAS-2S
παιδευσης
G1473
P-AS
με
Clementine_Vulgate(i)
1 [Dixi: Custodiam vias meas: ut non delinquam in lingua mea. Posui ori meo custodiam, cum consisteret peccator adversum me.
DouayRheims(i)
1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. (38:2) Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
KJV_Cambridge(i)
1 A Psalm of David, to bring to remembrance.
O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
Brenton_Greek(i)
1 Ψαλμὸς τῷ Δαυὶδ εἰς ἀνάμνησιν περὶ τοῦ σαββάτου.
Κύριε, μὴ τῷ θυμῷ σου ἐλέγξῃς με, μηδὲ τῇ ὀργῇ σου παιδεύσῃς με.
Κύριε, μὴ τῷ θυμῷ σου ἐλέγξῃς με, μηδὲ τῇ ὀργῇ σου παιδεύσῃς με.
JPS_ASV_Byz(i)
1 (38:1) A Psalm of David, to make memorial. (38:2) O LORD, rebuke me not in Thine anger; neither chasten me in Thy wrath.
Indonesian(i)
1 Mazmur Daud waktu mempersembahkan kurban peringatan. (38-2) TUHAN, jangan menghukum aku dalam kemarahan-Mu, jangan menyiksa aku dalam kemurkaan-Mu.
ItalianRiveduta(i)
1 Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!